Kamis, 07 Oktober 2021

 

MAGER

 

 

Sambil meletakkan buku di atas mejanya  bu Surti  mengomel, seakan ingin curhat  kepada guru -guru  yang lagi menunggu jam ngajarnya, karena sikap muridnya di kelas yang baru saja dia ajari.   serentak  guru-guru yang lain menoleh kepadanya  tak luput juga denganku menjadi penasaran  ingin tahu ada yang terjadi ketika dia mengajar di  dalam kelas,  sepertinya topik yang  menarik sekali dan lagi hots  pikirku dalam hati sebab kekesalan ibu Surti sangat emosi  sekali.  Sontak melihat sikap  ibu Surti semua mata jadi tertuju kepadanya.   Ibu Surti  menceritakan  kekesalannya karena ada  satu murid di  dalam kelas  itu tidak menyelesaikan tugasnya dengan alasan saya  MAGER.  Mendengar cerita itu  guru-guru yang lain yang awalnya sebagai pendengar saling menyahut menimpali omelan ibu Surti.  

 

Aku menjadi penasaran dengan kata MAGER ini. mengapa  ibu Surti  sangat  marah  sekali dengan muridnya karena alasan MAGER  Jadi penasaran  bener dengan kata mager.  Mau tanya teman kok malu ya... kelihatan sekali kalau tidak mengikuti perkembangan bahasa anak.  Dari ucapan yang aku dengarkan, bayanganku mager itu bahasa Belanda.

Apa tuh… MAGER, tanpa pikir panjang langsung aku ambil hape yang ada di  atas meja kerja.  Aku buka goole mencari arti dari  kata mager tersebut ternyata aku tidak temukan.  Aku  buka aplikasi translate kata mungkin disini ada jawabannya, ternyata artinya tipis.  Kok tipis? Aku semakin menjadi penasaran dengan arti kata itu.

Ada satu guru yang nyeletuk “ sudah bu jangan emosi, saya lihat anak itu kemarin memang lagi kerja  mager rumahnya”

Semua menjadi tertawa dengan ucapan guru  itu  dan akupun berjalan keluar karena sudah  masuk jam ngajarku.  


Sampai pagi ini aku masih penasaran dengan kata MAGER itu.  Aku buka telingaku lebar – lebar barangkali ada temanku yang mau membicarakan anak itu lagi. Ternyata benar murid  ini masih menjadi topik pembicaraan di ruang guru.

 

“La… ya bu, kok bisa dia malas gerak ngumpulkan tugas, anak_ anak sekarang kurang semangat cari ilmunya”. Kata teman guruku itu

 

Hahaha… ternyata MAGER itu artinya malas gerak.  Ternyata itu bahasa gaul anak – anak sekarang. Pantas saja guru itu marah sekali.  Aku akhirnya tesenyum sendiri dengan kebodohanku  kemarin  yang kurang mengikuti  bahasa gaul anak -anak sekarang sampai mencari arti  MAGER  itu di mbah google. Bahkan bayanganku sampai ke Bahasa Belanda.  Duuh… anak-anak sekarang senang sekali menyingkat kata sampai gurunya bingung artinya apa.

                                                            lagi mager via www.pinterest.com


 Aku melihat ada pesan baru di whatsapp,  aku ambil hape itu di atas meja ternyata dari teman yang tadi malam chatting aku minta diajari cara mimindahkan foto pada tulisannya di word, dia mengucapan terimakasih untukku.  “bu can terimaksih ya.. ilmunya,” duh… apa lagi ini sekarang nambah  kata asing baru lagi  “bu can”.

 

Kawatir keliru maksudnya aku berjalan  mendekat ke teman sebelah meja kerjaku  sambil menyodorkan hape.

“jeng, apa artinya?”

Temanku lalu tersenyum kepadaku, sambil mengembalikan hape  dia menjawab, “oo.. itu artinya ibu cantik jeng” 

oalaah…kuper bener nihhh… dengan bahasa gaul. Besok ada kata apa lagi...ya?

2 komentar:

 PEMBELAJARAN DIFERENSIASI POKOK BAHASAN KEBUTUHAN Mengapa harus diferensiasi? Sebagai seorang guru sudah menjadi bagian dalam proses kegi...